Перевод "Holy Ghost" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Holy Ghost (хоули гоуст) :
hˈəʊli ɡˈəʊst

хоули гоуст транскрипция – 30 результатов перевода

- Father, I've committed a grave sin.
And the Holy Ghost.
Now, who is he?
- Падре, я согрешила.
...и Святого Духа!
Ну, послушаем. Кто же он?
Скопировать
For mine eyes have seen thy salvation which thou has prepared before the face of all people.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning is now and ever shall be.
Чтобы мои глаза увидели приветствие, переданное тобой.
Во имя отца и сына и святого духа.
Отныне и во веки веков.
Скопировать
The Son is not created, but engendered.
The Holy Ghost is neither created nor engendered, but originates in the Father and the Son.
The Son and the Holy Ghost exist for all eternity, like the Father.
Сын не был создан, но был рожден.
Святой Дух не создан и не рожден, но произошел от Отца и Сына.
Сын и Святой Дух существовали всегда... так же, как и Отец.
Скопировать
The Holy Ghost is neither created nor engendered, but originates in the Father and the Son.
The Son and the Holy Ghost exist for all eternity, like the Father.
Whosoever strays from this dogma shall be declared a heretic.
Святой Дух не создан и не рожден, но произошел от Отца и Сына.
Сын и Святой Дух существовали всегда... так же, как и Отец.
Каждый, кто отклонится от догмы, ... будет объявлен еретиком!
Скопировать
One God cannot be divided into three.
Father, Son and Holy Ghost, these are only names we give him.
It is the Father who was made flesh, the Father who died on the cross.
Бога нельзя делить натрое!
Отец, Сын и Святой Дух... это только имена, которые мы Ему даем!
Это Отец родился во плоти и страдал! Это Отец умер на кресте!
Скопировать
It is the Father who was made flesh, the Father who died on the cross.
The Son and the Holy Ghost are coeternal with the Father by an immanent and necessary operation of the
The Father is the only God!
Это Отец родился во плоти и страдал! Это Отец умер на кресте!
Сын и Святой Дух совечностны с Отцом, путем неотъемлемого и важнейшего деяния Отца!
Отец - это единственный Господь!
Скопировать
The Father is the only God!
The Holy Ghost is merely an archangel.
Let's see.
Отец - это единственный Господь!
Святой Дух - всего лишь архангел! Схватить их!
Так, посмотрим.
Скопировать
God's servant, Konstantin, plights his troth to God's servant, Yekaterina.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
God's servant, Yekaterina, plights her troth to God's servant, Konstantin.
Обручается раб Божий Константин рабе Божьей Екатерине.
Во имя Отца, и Сьна, и Святого Духа.
Обручается раба Божья Екатерина рабу Божьему Константину.
Скопировать
God's servant, Yekaterina, plights her troth to God's servant, Konstantin.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
We praise Thee, most merciful God!
Обручается раба Божья Екатерина рабу Божьему Константину.
Во имя Отца, и Сьна, и Святого Духа.
Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.
Скопировать
I hereby join in holy union Konstantin and Yekaterina.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
Joined in holy wedlock are thy servants, Yekaterina and Konstantin.
Венчается раб Божий Константин рабе Божьей Екатерине.
Во имя Отца, и Сьна, и Святого Духа.
Венчается раба Божья Екатерина рабу Божьему Константину.
Скопировать
Joined in holy wedlock are thy servants, Yekaterina and Konstantin.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
Almighty God, crown them with glory and with honour.
Венчается раба Божья Екатерина рабу Божьему Константину.
Во имя Отца, и Сьна, и Святого Духа.
Господи, Боже наш! Славой и честью венчай.
Скопировать
Disease of the foot and mouth that sucks!
Involve everyone, Father, Son, Holy Ghost and Jakes M'Carthy.
Let me keep.
Ящур, Господи, что за хреньё!
Чтоб всех, Отца, Сына и Дристуна-Маккарти.
Оставьте мне.
Скопировать
With so wide an ass, you could stamp everybody in there:
the Father, the Son and the Holy Ghost.
Answer when you're spoken to, or we'll strip you of your painted pants and bare your shining behind.
Сиделка широкая - туда всех можно пропечатать.
И отца, и сына, и святого духа.
А ты отвечай, когда к тебе разговаривают, а то сдерем твои расписные, и будешь ходить отсвечивать кормой.
Скопировать
She was conceived without submission to original sin.
Then the birth of Christ brought about by the Holy Ghost.
And Mary's precious virginity.
Она была оплодотворена без первородного греха.
Далее, рождение Христа, предсказанное Святым Духом.
А бесценная девственность Марии!
Скопировать
My all
The grace of our Lord, Jesus Christ... the love of God and the fellowship of the Holy Ghost... be with
- Amen.
/ Весь я /
Дары Бога нашего, Иисуса Христа... любовь Бога и единство Святого духа... навеки с нами.
- Аминь.
Скопировать
Julie Roussel, do you take for your lawfully wedded husband... Louis Mahé, here present... according to the rites of our mother, the Holy Church?
I now pronounce you man and wife... in the name of the Father, and the Son, and the Holy Ghost.
You may kiss the bride.
Жюли Руссель, хотите ли вы взять в законные супруги Луи Маэ, здесь присутствующего, согласно законам нашей матери, святой церкви?
Хочу. я объявляю вас мужем и женой, во имя Отца, и сына и святого духа.
Теперь можете поцеловать свою невесту.
Скопировать
There is only one God, in three persons:
The Father, the Son and the Holy Ghost.
The Father is neither created nor engendered.
Есть только один Бог в трех лицах:
Отец, Сын и Святой Дух.
Отец не был ни создан, ни рожден.
Скопировать
And I, on His authority, forgive your sins.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Go in peace, now.
А я своей властью отпускаю вам ваши грехи.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Успокойся с миром, сын мой.
Скопировать
I do.
Do you believe in the Holy Ghost, the Holy Catholic Church?
I do.
Верю.
Веришь ли ты в дух святой, Святую Католическую Церковь?
Верю.
Скопировать
- Shut up.
- Conceived by the Holy Ghost born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate was crucified, died
The third day, He rose from the dead.
Заткнись!
"Рождён Девой Марией, осуждён Понтием Пилатом..." "Распят, умер и был похоронен."
"Но на третий день он восстал из мёртвых..."
Скопировать
- And from God.
- The Father, The Son and The Holy Ghost!
- How many gods are there?
- И Господь...
- Отец, и Сын и Дух Святой...
Сколько есть Богов?
Скопировать
He shall come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Ghost, the holy Catholic Church the resurrection of the body, and life everlasting
Amen.
"Он придёт, чтобы судить живущих и умерших..."
"Верю в Святой Дух, святую католическую Церковь..." "Лик святых, прощение грехов..." "Возрождение жизни и разума во веки веков.
Аминь."
Скопировать
And to the Son
And to the Holy Ghost
As it was in the beginning
/ Сыну /
/ И Святому духу /
/ Как было в начале /
Скопировать
Take the picture.
In the name of the Father the Son and the Holy Ghost.
Amen.
Возьми открытку.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Аминь.
Скопировать
By the way, boys, if any of you become missionaries, never say that to a cannibal.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
Amen.
Кстати, мальчики, если кто-то из вас станет миссионером, не говорите об этом каннибалам.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Аминь.
Скопировать
What is his name gonna be?
"Sorrow," I baptize thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.
Children...say, "Amen."
Как его будут звать?
Сорроу. (Горе) Горем нарекаю тебя, Во Имя Отца и и Сына Святого Духа...
Дети... Скажите: "Аминь".
Скопировать
"Thanks Danny"
In the name of the Father and of the Son, and of the Holy Ghost
Amen
"Спасибо, Дэнни"
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа
Аминь.
Скопировать
And to the Son
And to the Holy Ghost.
As it was in the beginning Is now and ever shall be. World without end.
И Сына
И Святого Духа
Ныне и присно и во веки веков.
Скопировать
Good for you, dear.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. Amen.
Please stand for a moment of silent meditation.
Рада за тебя, дорогая.
Во имя отца и сына и святого духа, аминь.
Пожалуйста, встаньте для молитвы.
Скопировать
If everyone could please take their seats. We are about to begin.
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
Amen.
- Прошу всех занять свои места, мы начинаем.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Аминь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Holy Ghost (хоули гоуст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Holy Ghost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоули гоуст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение